La lavadora en español
Una lavadora (lavadora de ropa, lavadora de ropa, lavadora o simplemente lavadora) es un electrodoméstico utilizado para lavar la ropa. El término se aplica sobre todo a las máquinas que utilizan agua, a diferencia de la limpieza en seco (que utiliza líquidos de limpieza alternativos y es realizada por empresas especializadas) o los limpiadores ultrasónicos. El usuario añade detergente, que se vende en forma líquida o en polvo, al agua de lavado.
El lavado a mano consiste en remojar, batir, fregar y aclarar los tejidos sucios. Antes de que existiera la fontanería interior, las personas también tenían que acarrear toda el agua utilizada para lavar, hervir y aclarar la colada desde una bomba, un pozo o un manantial. El agua para la colada se transportaba a mano, se calentaba en el fuego y se vertía en la bañera. De este modo, el agua caliente y jabonosa era muy valiosa y se reutilizaba, primero para lavar la ropa menos sucia y luego para lavar la ropa cada vez más sucia.
La eliminación del agua y el jabón de la ropa tras el lavado era un proceso independiente. Primero se enjuagaba el jabón con agua limpia. Tras el aclarado, se formaba un rollo con la ropa empapada y se retorcía a mano para extraer el agua. El proceso completo ocupaba a menudo un día entero de duro trabajo, además del secado y el planchado.
¿Cuál es el nombre correcto de una lavadora?
Una lavadora es un electrodoméstico que sirve para lavar la ropa.
¿Cuál es la diferencia entre lavadora y secadora?
Para lavar eficazmente la ropa, una lavadora necesita que la ropa se roce, por lo que las dimensiones de la lavadora serán menores en lo que respecta al tamaño del tambor. Mientras que una secadora necesita más espacio para que la ropa se seque con el aire caliente, por lo que tendrá un tambor más grande.
The carpets are clean in spanish
a. Sort into dry-cleaning, hand-wash only and machine wash (read care label (link to Annex 3)). b. Separate dark colours from colours and pastels and whites. c. Sort according to the type of fabric (cotton, synthetic, delicate, wool). d. Sort according to required washing temperatures and spin speeds (read care label (link to Annex 3)). uk.cleanright.eu
hand wash and machine wash (read care label Annex 3). b. Separate dark colors from light colors and whites. c. Sort laundry according to fabric type (cotton, synthetic, delicate, wool). d. Sort laundry according to required washing temperatures and spin speeds (read care label link to Annex 3). uk.cleanright.eu
felling, plain language, unpaid bills, this one, nightlife, radiolucent, on the understanding that, was launched, recast text of the law, bet, in this regard, ladybird, press, point guard, hurry up
Lavar en español
Escribo este post porque uno de los objetivos de este blog es ayudaros a aprender de mis errores. Soy vuestro “conejillo de indias” por así decirlo. ¿Pensando en irte al extranjero pero no estás seguro? ¿Acabas de llegar a un nuevo destino y no sabes por dónde empezar? Pero eso no significa que no vaya a cometer algunos errores por el camino. Así que, por favor, aprende de mí. Es la única manera de sobrevivir al alocado estilo de vida que conlleva viajar al extranjero. Estamos hablando a lo grande, chicos. Esa es probablemente la razón por la que estoy un poco atrasado en mis posts y que esta historia ocurrió hace una semana y media. Culpa mia. Siento manteneros en vilo, pero soy un orgulloso miembro de la #ProcrastiNATION. Un embajador si se quiere. Trabajo bien bajo presión. Me gusta la emoción de terminar una tarea justo antes de su fecha de entrega o llegar a la licorería (supermercado en España y Europa) el minuto antes de que cierre.Es broma. Es una mierda. Pero es la vida que he elegido llevar, y si yo puedo superarlo, tú también deberías.La cuestión de todo esto es que mi procrastinación afecta a muchos (si no a todos) los ámbitos de la vida. Incluida la colada. Cómo desprecio la colada. Especialmente cuando tengo que hacerla yo misma. A MI MADRE Y A MI PADRE POR FAVOR DESPLAZAR LA FOTO DE ABAJO LO MÁS RÁPIDO POSIBLE*.
¿Cómo Se dice la estanteria en Inglés?
Coloquialmente (mi estilo de inglés), diría: “La lavadora había terminado de lavar, así que la saqué y le pedí que la tendiera”.Si no fuera obvio, podría añadir ‘la lavadora’: “La lavadora había terminado de lavar, así que la saqué de la lavadora y le pedí que la tendiera”.
tommaso escribió:La lavadora ha terminado de lavar.He sacado la colada de la lavadora y le he pedido que tendiera la colada.¿Es coloquial? “Tender la colada” parece coloquial, el resto parece formal. Si esperara que la persona con la que hablo tendiera siempre la ropa limpia, podría decir simplemente “la lavadora ha terminado”. En inglés, “through” es la abreviatura de “through”, es decir, “through” es “through”, es decir, “through” es la abreviatura de “through”, es decir, “through” es “through”, es decir, “through” es “through”. Las conversaciones frecuentes conducen a muchos atajos de conversación y entendimientos comunes.
Drag0nspeaker escribió:Coloquialmente (mi estilo de inglés), yo diría: “The washing was done, so I took it out and asked him to hang it out. “Si no fuera obvio, podría añadir ‘the machine’: “The washing was done, so I took it out of the machine and asked him to hang it out. “Gracias.